SV | Gij bergen en alle heuvelen; vruchtbomen en alle cederbomen! |
WLC | הֶהָרִ֥ים וְכָל־גְּבָעֹ֑ות עֵ֥ץ פְּ֝רִ֗י וְכָל־אֲרָזִֽים׃ |
Trans. | hehārîm wəḵāl-gəḇā‘wōṯ ‘ēṣ pərî wəḵāl-’ărāzîm: |
AC | ט ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים |
ASV | Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars; |
BE | Mountains and all hills; fruit-trees and all trees of the mountains: |
Darby | Mountains and all hills, fruit-trees and all cedars; |
ELB05 | ihr Berge und alle Hügel, Fruchtbäume und alle Zedern; |
LSG | Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres, |
Sch | Berge und alle Hügel, Obstbäume und alle Zedern; |
Web | Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: |